下一个儿子,长得和阿多尼斯一样俊美。
我母亲巧妙地来了个调包计,将她的孩子顶替了她儿子所生的男孩,那男孩在出生时便夭折了。
他的乳名也叫丘比特莱,后来被称作小公鸡,他摇身一变成了我的侄儿,后篇中还有他的好戏。
八天过去了。
我已经从昏迷中完全恢复过来,于是又约了玛德兰娜。
我真是太不幸了!给我家收割庄稼的女人正睡在谷仓里,她有一对豪乳,她偷听到我们的约期。
因为布尔热莱夫人要上我的床,我那老娘出于爱我之心叫我兄弟在夜里把她的房门锁上,把她藏起来,她这也不是恶意的……于是我兄弟就按照老娘的吩咐做了。
这样,我摸着不是布尔热莱夫人那柔顺的妙户和浑圆精妙的双乳,而是收割女人那马毛般的浪荡山门和鼓鼓的两个大汽球。
她把手引进,我深入浅出,甚为欢畅。
可是我又差点晕过去。
我终于在堆放乾草的房子里与玛德兰娜做成了美事。
我像个疯子般狂热地插入她的妙处,她乐支支地承受着,设想到就在她第三次摆动臀部时,我晕了过去。
第四章:姐夫戴了绿
-->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)