来,蔓延、扩散,给人一种坐立难安的感觉。
“iadame bovary, we see the first signs of alienatiohat entury later will take hold of mend women in industrial societies……”她停在那里,斟酌片刻,终于还是换了日语,“说到异化问题……在现代社会,对于被异化的人来说,消费就是焦虑的缓释。我们试图通过‘购买’或者‘拥有’缓解心灵的空虚。但那只是暂时性的。回到《包法利夫人》本身,女主人公艾玛的困境,在于她对生活的幻想和她所面对的现实之间的差距,欲望及其实现之间永恒的距离。两次她都相信,能够通过出轨得到向往的生活,但是两次她都感觉到彻底的失望。就连消费也无法填补这种失望。因此小说的结局是双重性的,是物质和精神的双重破产。”
语言涓滴而下,复又冲破阻塞,奔涌如泉。早川明理坐在那里,心想,完了。物质和精神的双重破产。
“wow,”外教饶有兴致地看着她,至少在明面上表现出了足够的尊重,“great.”
后来,她有很长一段时间懒得学英语
-->>(第4/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)