“……”
南嘉鱼看着这次推荐内容的评论栏,发现很多读者的评论都是关于文言文晦涩难懂的讨论。(看完整版到 https://www.shubaoer.com 第一时间更新
)
稍微思考了下,南嘉鱼决定自己翻译一篇白话文的《婴宁》,方便普通读者阅读。
说干就干,仅仅不到1个小时。
她的帐号就出现了《婴宁》的白话文版,并且她特意标注了是翻译自征文比赛的,如果作者看到后觉得有问题,可联系她删除。
果然。
这下她的评论区又变得热闹了起来。
“人美心善的嘉鱼姐姐,我终于能看懂
-->>(第1/8页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)