叫做《the muse》。”
直译过来便是《致缪斯》。
在曲子播完后,诺思对向樾介绍起了这首曲的名字。
“这个名字好不好?”他眨眨眼睛,轻哼了一声,故作无理取闹了起来,“樾和我那么合拍,一定也觉得这个名字很好听!是吧,樾!”
“对。”向樾认真的回应着他,如此真诚的模样顿时得到了诺思的一个夸张抱抱,这家伙嘴上嘟囔着“不愧是我选中的搭档”,一边又借着身高和体型优势把他当成什么大型的玩偶一般揉搓起来。
“行了……”向樾有些无奈,外国人这突如其来的热情虽然体验的够久了,他却依然不适应,待诺思嬉笑着松开手后,向樾又问道,“诺思,取这个名字是有什么含义吗?”
缪斯一词最早出现在希腊的神话中,是掌管艺术和青春的神,欧洲诗人常以她比作灵感与艺术的象征。在不同的诗歌中和故事中,缪斯可能是一个人、也可能是多个。
诗人或者艺术家寻到了某种灵感时总会感慨是缪斯女神对他降下了视线,而诺思也曾对他说过这首曲子、乃至是和他的合作,都是在看完他的那舞《the night》后脑子就莫名出现了这个念头,他立即追寻这种第六感,
-->>(第5/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)