the dawnd indulge me again(引领我到天明,再让我沉溺)”
……
…
“若有诉说,将我唤醒(if yoave spoken, wake me up)”
“升起落日,推动潮汐(the sun rises and sets, driving the tides)”
……
…
“所以请将我埋葬(so please bury me)”
“please take me to your hometown(请带我去到你的故乡)”
……
…
当两种语言产生冲突时,音色、背景音乐、节奏、语速的配合便显得尤为重要。
但是诺思的音色和向樾的音色匹配得十分完美,像是调酒师调出来的鸡尾酒,两者融合成了一杯绝佳的饮品,前调清新,后调醇厚十足。
无论是向樾给诺思的和音还是诺思给向樾的低吟,这些呈现在成品中时,融洽中又将整首曲子的品格上升了一个层次。
特别是背景音乐暂停时,向樾清亮的声音先出,似乎是
-->>(第5/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)