充道,“前台中士正在与总署失踪处联系。”
“都听见了吗?车主失踪。”丹尼尔·崴特逼视着那汉子,“你真的是罗宾·斯达立吗?”
汉子说:“能不能给我一支笔、一张纸和一杯水?”
“你打算交代?”
“给我妻子写张条。”
他在纸条上写下:“亲爱的,对不起。我爱你。我原谅你。也请你原谅我。”然后叠好装进衣袋里。
丹尼尔说:“我可以替你捎给她。”
汉子没有接话茬儿,他长叹一声,道:“谁曾想一只台钳竟使我身败名裂!”
“你说什么?”
汉子继续说:“我的同伙叫查理·其达·伍。其达的发音是,切——伊——其,得——啊——达。伍的发音是,嗯。”
“嗯”是香港人发“伍”的音。
丹尼尔·崴特赶紧在本子上做记录。
汉子又说:“你想知道我的真名实姓吗?我是一名被通缉的逃犯,叫莱钠德·勒克。”言语之间,丹尼尔瞥见莱钠德一只手从衬衫的衣领抠出什么东西塞进嘴里,另一只手端起了水杯。丹尼尔绕过桌子一个箭步冲到他跟前,莱钠德已经将一杯水一饮而尽,嗫嚅着又重复一遍
-->>(第9/14页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)