gerously”
(“即便最终支离破碎我仍要爱你”)
他应该松开,然后向沉清道歉,装作是意外,说些睡糊涂了之类的话。
“Youtookmedown,down,down,down”
(“你让我置身无边深渊”)
可他不想。
“Andkissedmylipswithgoodbye”
(“施予一吻轻易脱身”)
沉清把他推开了。
“Iseeitnow,now,now,now”
(“我想如今我该清醒了”)
“哈哈,”沉清有些尴尬地笑了两声“你睡迷糊了吧。”
“Itwasamatteroftime”
(“时间长久流逝我总会清醒”)
云梵希“嗯”了一声,像是迟钝了两秒又说了声“对不起。”
“Butyouarethefire,I'mgasoline”
(“你是燎原之火我是助燃之油热浪焚尽只存余烬”)
沉清干笑着“没事没事,去床上躺着睡吧,别感冒了。”
-->>(第10/12页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)