听我提起这个,桑博瞬间有些尴尬,但他还是故作神秘地说:“当然也是希莉儿·兰德本人,即使是身经百战的老桑博,有时候也会有难以应付的时候。”
“所以?”我反问。
桑博将手一摊:“所以老桑博得酌情多收一些服务费。”
我看见波提欧说着“他宝贝地”就冲了出去,我会向你致敬的桑博。
“铛铛铛——。”突兀的钟声在我耳边响起,我知道这座建筑的顶楼有一个巨大的铜钟,但却不明白,它为何还能工作,又是谁敲响了它?
几乎我们所有的人都被这巨大的声响唬住,动作停了一瞬。
坦白说,我仍然会对此感到害怕。
但更恐怖的事情还在后面,只见原本我和银枝合力推开的大门,此刻正自己缓缓合上。银枝眼疾手快推出一张长桌,企图将门卡住。
但木质的桌子很快就在石门的作用下一分为二,它就这样在我们面前变得严丝合缝。
“哇哦。”波提欧发出一声不合时宜的惊呼,“我们被困在这里了,该汪的。”
希莉儿·兰德究竟想做什么呢,我感到难以理解。只是为了大费周章地将我们困在这里,这样就能破坏我们和贝洛伯格
-->>(第2/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)