在如岩石一般健壮的阿莱士怀中,我觉得自己太娇小。(第5/7页)
景。
阿莱士是个优秀的船长,在船上告诉我如何分辨方位,又向我指方向,告诉远方就是我的中国故乡。
中国,是我的故乡吗?
我不喜欢故乡,因为我喜欢的感觉是流浪。以天地为棺椁,日月为连璧,星辰为珠玑,万物为送賷。
听着海声,欣赏着大西洋的湛蓝深邃,我觉得自己已经彻底的融入这海天一sE、天水相接的美境之中。在分不清海天的遥远边界里,我也把生Si的忧伤、离聚的苦恼彻底抛在九霄云外。
方生方Si,方Si方生;方离方聚;方聚方离。
关于如痴如醉的大洋美景,阿莱士也Y咏几首葡萄牙诗人的诗歌。我并不大懂,但拉丁语的是个意境,对b象形的汉字,差的很远。
不是我就此否认西方文字,而是觉得字母文字对b象形文字,天然中缺少一种立T的美感,缺乏可触m0的直观感觉。
当然,西方的语言系统是充满逻辑X,所以自亚里士多德的三段论后,哲学以及逻辑学,始终走在中国前面。
中国的哲学,更多是表达一种“得鱼而忘荃”的超然。就如同中国的山水画,言有尽,而意无穷。
继续延伸,中国的文化是一阐提
-->>(第5/7页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)