证翻译?怎幺回事?」王烈也不回头,只是谨慎的在森林中寻觅着前进的路径。
「我哪位前辈带回拓本之后,很快发现了一个问题!那就是家族里居然没有人能认出拓本上的哪怕任意一个文字!无法可想的情况下,我哪位前辈只能去找了他的一个至交好友。
他的哪位至交好友可是一代大儒,精通金石文字。
拿到拓本之后也足足花了数年的时间才堪堪勉强解读出了拓本上部分的文字内容。
在确定拓本是首诗歌后,又依据自己的理解和认识,补全了个别始终无法解读的文字,这才最终变成了我背诵出来的这篇无名诗歌……」「你是说,即便是你背诵的这些内容,也未必就是真正的诗歌原文!其中部分文字是哪位翻译者根据前后文字的意思推敲而二次加工出来的?这也能行幺?那翻译者还真够自信的!他就不怕他加工出来的文字有可能彻底改变了拓本的原有意思?」我在一旁回应着,对于这位翻译者的这种行为颇有微词。
「嘿嘿,那家伙自然是自信的!要知道那个时候,我哪位先祖除了找他之外,恐怕再也找不到第二个有可能破解拓本文字的人了!就因为这个原因,就算知道他其实也没有能够真正解读完全部拓本文字的情况下,我哪位
-->>(第7/37页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)