返回

要怎麽搬一座富士山送你?(评文回馈)

首页
关灯
护眼
字体:
作者elia对评文的回覆(第10/14页)
   存书签 书架管理 返回目录
以史诗、诗歌的创作模式呈现,我倒觉得不那麽突兀,但若是呈现在叙述,又加了好像,私心认为这就是赘词。

    helian:「她的存在正在飞速侵入着、占据着他的感官,哲瑞在她面前毫无抵抗,像是能感受她的T温。」这里我用抵抗,是觉得抵抗一词更显约翰娜的强势。

    我:既然是如此,那我觉得与其说毫无抵抗不如说无法抵抗,或用无法的同义字,毫无抵抗看起来就是哲瑞很享受的样子?

    最後是我对回应的总结:

    其实我不算是有真正学过语文学系的专业课程,所以不太能抓到何谓「抒情T」的浪漫,但就你b喻的孤岛我似乎懂了一点点。

    以你的孤岛为例,你目前的所有释出的构思都是无数的孤岛,而至於将这些孤岛串联起来的契机可能就是哲瑞或者是由故事的推进度去做连结,把这些契机成为孤岛与孤岛间的桥梁,让脉络渐渐水落石出反推到目前释出的所有疑点。

    因为没有学过相关的课程,但我自己其实也写过这种夹杂於一三间的人称,或其实反过来三一间的人称我也使用过,但会指出的原因并不是我没想到这边是需要用哲瑞的视角看,而是如果你的想法是要用哲瑞的视角看,那在以哲瑞为主视角的部

-->>(第10/14页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页