想要我。
我迟早会被作成狗粮的。
」「妳打算如何改变现在这种状况?」我问。
她提了提眉:「我对此很有兴趣。
但我希望去给雪莉吻别后再来和妳谈论这个话题。
」「当然,」我说:「妳知道的,今天妳在这里用餐免单。
妳可以得到牠的…」「两年以前,在我丈夫死前,妳烧烤我大女儿时我就知道(店规)了。
我已故的丈夫,亨利得到了牠的‘屄肉排’,男人们都爱这样叫的。
我不明白这个为什幺会这样诱人。
我试着品尝了一些,太韧了。
牠的臀部肉排更好。
」看…精`彩~小$说~尽^在'苐'壹~版$主^小'说百/度/搜/第/一/版/主/小/说/站「是的,我赞同妳的看法。
让我们到厨房里去。
现在有时间可以让妳亲吻妳的女儿。
」我领她进入厨房,到她女儿露在外面的脑袋旁。
玛莎说:「嗨,宝贝。
」然后弯腰热吻雪莉的嘴。
「妈妈,妳及时赶到了。
-->>(第27/35页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)