当她笑容可掬地将满满二十一张补充资料交给我时,我整个人都瘫在桌子上,扶着发晕的额头,一边碎碎念着一边接下那来自地狱的报告书。
这额外的补充花了我更多的时间。
新的诠释或重点被安插在逐刻淡忘的页面中,有时我得反覆看个两、三次,然后与茱莉亚讨论它的内容是否合宜。
通常,补充的部分要有七成以上具有全新的价值──或说是概念,我们才会将它编入书页中。
若不足,我们会把整理出来的重点写在原有报告书上,在角落写下好几句的注解,甚至贴上半张补充。
遇上几乎与原文重覆的补充资料时,茱莉亚会独自陷入沉思,然后着手写一则新的补充,再与我讨论。
除了上厕所与用餐时间,我们几乎都在赶这分报告书。
除此之外,只有在茱莉亚下楼更衣、领早餐的这段空闲,可以稍稍放鬆绷紧的神经。
茱莉亚端着一块圆形托盘回来时,我还未感觉到半点食慾,这可能与才刚看没多久的报告书有关。
两块手掌大的三明治、两杯柳橙汁,还附上两对可笑的刀叉。
茱莉亚决定先吃饱再继续工作。
我看着她抓起三
-->>(第27/32页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)